昨夜冷凄凋落,今朝黄斢堆积,昕日正尚早,雯霞还嫩娇。
一扫又一扫,一扫又一扫,扉开牖闭迎晨扫。
除尽褐叶萧条,掸没缁尘寂寥,寰宇杲杲人辛劳。
杳杳。朝暮恻恻尤寒,飗风飐飐,晌阳微照,馀火燥热堪难消。
稍稍。秋旻且将竭,初冬近来迭,好景虽胜,怕览银装素裹雪。
年华迫迫,濒临岁末,游子皆是满载归,我独絷足苦烦恼,空僝僽与悴憔。
俦侣早离去,怕提成家立业,怕说赋闲失业,自从仲春后,大业亦难成了。
天地琐碎腌臜犹可清,连绵不断,萦绕徧结,内心缱绻忧愁怎祛扰?
——《晨扫之昨夜冷凄凋落》
注释:1、黄斢(huáng tǒu)枯黄色,代指凋零的树叶等。2、昕日(xīn rì)将要升起的太阳。3、雯霞(wén xiá)日出、日落时天空及云层上因日光斜射而出现的彩色光象或彩色的云,此处指朝霞。4、嫩娇(nèn jiāo)初生而柔弱。5、扉开牖闭(fēi kāi yǒu bì)开着门,闭好窗。6、褐叶(hè yè)干叶子。7、萧条(xiāo tiáo)凋零的枝头,借指冷清衰败的氛围。8、缁尘(zī chén)指黑色灰尘,常喻世俗污垢。9、寂寥(jì liáo)死气。10、寰宇(huán yǔ)人世间。11、杲杲(gǎo gǎo)形容太阳明亮的样子。12、杳杳(yǎo yǎo)形容天气等物体难以捉摸,此处也作语气词。13、恻恻(cè cè)寒冷貌。14、飗风(liú fēng)不大而冰凉的风。15、飐飐(zhǎn zhǎn)摇动貌;飘动貌。16、晌阳(shǎng yáng)正午左右的太阳。17、馀火(yú huǒ)残留的、将尽的日光。18、堪难消(kān nán xiāo)实在难以经受。19、稍稍(shāo shāo)不久,再过很短的一段时间。20、秋旻(qiū mín)秋季的天空,借指秋期。21、且将竭(qiě jiāng jié)将要终结。22、近来迭(jìn lái dié)最近来更替。23、怕览(pà lǎn)因有所顾忌而不想看到。24、年华(nián huá)时光,也暗指春节。25、迫迫(pò pò)十分急促的感觉。26、濒临(bīn lín)紧靠,临近。27、岁末(suì mò)年底,一年快完的时候。28、游子(yóu zǐ)指出门在外或指离开家乡在他乡谋生的人。29、絷足(zhí zú)此处指自我束缚。30、苦烦恼(kǔ fán nǎo)苦于难释满腹烦恼。31、空僝僽与悴憔(kōng chán zhòu yǔ cuì qiáo)只剩下忧愁和困苦了。32、俦侣(chóu lǚ)原指结为伴侣或朋友,此处指爱人。33、赋闲(fù xián)身无职业而在家闲着。34、琐碎(suǒ suì)细小散碎的东西。35、腌臜(ā za)脏乱差。36、犹可清(yóu kě qīng)还能被清除干净。37、连绵不断(lián mián bù duàn)形容连续不止,从不中断。此处指烦恼连续不断。38、萦绕徧结(yíng rào biàn jiē)原形容植物缠绕着藤蔓,生长着累累果实,此处借指忧愁遍布。39、缱绻忧愁(qiǎn quǎn yōu chóu)忧愁深深的扎根于心底。缱绻,原用于描写人物神态之中,意思是“牢结,不离散”,或形容恋人感情深厚、爱情难舍难分,此处好词反用。40、祛扰(qū rǎo)除去烦恼或不被惆怅事骚扰。41、晨扫(chén sǎo)早晨打扫室外卫生。
大致意思:(因为)昨夜天气冷凄,树叶簌簌掉落,(所以)今天清晨枯叶堆积了一地。(因为我早起的缘故)此时的太阳还未(完全)出来,朝霞依旧娇羞,我打开大门,关好窗户,拿着一把扫帚一下下的扫除我家房屋内外的树叶、糟枝、灰尘、死气等杂物。等到我全部忙完时,旭日正升起,一片明亮。这秋天的天气真难琢磨。早晚凉风阵阵,十分寒冷,而中午左右,稍微晒一会太阳就让人燥热不已,十分的难受。时间过得真快,再过不久,秋天完结,轮到冬天,虽然冬天的景色依旧引人入胜,但我不想(那么早就)看到皑皑白雪的景象。这是为什么呢?因为2018年没有多久了,马上就要过2019年了,(因为过年)许多在外打工的人都慢慢的赶回家乡,他们一年里收获不少,可是我却自我束缚,自我封闭,自我堕落,一味只知道陷于苦恼,不能自拔。这是为什么呢?因为我的爱人早已离我而去,我害怕家人和亲戚向我逼婚,我也害怕别人说我不务正业,游手好闲,今年从仲春之后,我就一直在失业,以前所说要振兴李家的大业也要凉了吧。(此时的)我只剩下烦恼和憔悴,都说天地之间的污垢可以被(或人为的或自然的)清净,可是一而再,再而三,郁结在我心底的忧愁又该如何去除而不再受它骚扰呢?